【アニメ日常】スラマッパギとは何話?スラマンマラム(スラマッマラム)の意味についても

  • URLをコピーしました!

アニメ「日常」の第一話でゆっこ(相生祐子)が朝の挨拶で連呼していた「スラマッパギ」とは一体何語でどんな意味があるのか?また、まい(水上麻衣)が受け答えしていた「スラマンマラム」についても解説していきます。

 

【このページにはプロモーションが含まれています】
目次

下記クリックで好きなところに移動

アニメ日常のゆっこ「スラマッパギ」

アニメ放送回第1話の内容と「スラマッパギ」について

アニメ放送回では、第一話の「日常1」、オープニング曲終了後ーー

登校時にゆっこはみおに「スラマッパギ!」と挨拶のように発言していますが、みお(長野原みお)は華麗にスルー。

その後、学校に到着・教室内にてーー

みお「まいちゃん、おはよう」

ゆっこ「スラマッパギー」

まい「おはよう…」

ゆっこのスラマッパギ発言は完全にスルーして会話を始めるまいとみお。

ゆっこ(とほほ…。スラマッパギはスルーですか。しかたない。このワードは今日でララバイしますか…)

まい「ゆっこ‥…スラマンマラム…」

ゆっこ(はぁわああああああ~~~!)

ゆっこ「まいちゃん!そこはスラマッパギだろっ!」(ツッコミ!)←嬉しそう

 

【日常】スラマッパギとは何語?意味についても

スラマッパギはインドネシア語で「おはよう」の意味

「スラマッパギ」は日本語でいうところの「おはよう」という意味です。

単語の一つ一つにもインドネシア語として意味があり、和訳していくと

「スラマ」は平和、「パギ」は朝……

スラマッパギは「平和な朝ですね」という意味から「おはよう」になるんですね…!

【日常】スラマンマラムとは何語?意味についても

スラマンマラムはインドネシア語で「こんばんは」の意味

対して「スラマンマラム」(スラマッマラム)は日本語でいうところの「こんばんは」になります。

「スラマ」は平和、「マラム」は夜…

スラマンマラムは「平和な夜ですね」という意味から「こんばんは」という意味に。

 

ゆっこの「スラマッパギ(おはよう)」に対して

まいの「スラマンマラム(こんばんは)」…

そこは「おはようだろ!」というツッコミですね笑

 

まとめ:日常のスラマッパギで博識になれる!?

 

スラマッパギ?スマラッパギ?と「日常」でこの言葉を知った時には混乱しましたが、実はインドネシア語の挨拶だったという…まさかの博識が身につくとは思いませんでした!

「日常」はちょっとしたネタが多いのが面白いですよね!

アニメ日常3話でも出てくる「スラマッパギ」は地味にファンの間で定番化しています…笑

それでは!

 

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
Amazonのお得な訳アリおすすめ商品!
目次